c) os valores – sociais, ideológicos, psicológicos - expressos nas imagens.
O texto, que aparece abaixo ou ao lado da imagem, é uma rica fonte de estudo
sobre argumentação verbal, raciocínio lógico. A partir dessa parte do anúncio é possível
enfocar:
a) o parágrafo: delimitação do assunto, fixação do objetivo, a introdução, o
desenvolvimento, a conclusão;
b) formas de ordenação do parágrafo: critério tempo e espaço, enumeração de detalhes,
contraste, causa-conseqüência, explicitação;
c) o texto descritivo, narrativo, dissertativo;
d) as funções da linguagem: referencial, apelativa, poética, metalingüística.
A marca da organização é a parte do texto publicitário em que se podem
verificar:
a) formações vernáculas, nomes já existentes na língua;
b) neologismos;
c) empréstimos lingüísticos;
d) linguagem não-verbal como símbolos, cores.
A estruturação lingüística do slogan é abordada juntamente com a do título, pois
ambas utilizam recursos semelhantes. Assim, no slogan são examinadas:
a) nominalização: frases nominais, utilização de formas verbo-nominais;
b) período simples, período composto;
c) sonorização: rima, ritmo;
d) figuras de linguagem.
Esse correlacionamento de abordagem de conteúdos de Língua Portuguesa às
partes do anúncio requer um enfoque lingüístico - mensagens verbais - e semiológico -
mensagens não-verbais -, ou seja, uma análise conjunta e inter-relacional desses dois
componentes do anúncio permite desvendar, juntamente com a participação dos alunos,
as intenções dos produtores imanentes aos mecanismos empregados na mensagem
verbal e não-verbal dos textos.
Na prática didática, não se segue a mesma seqüência dos conteúdos lingüísticos
descrita acima. Inicia-se o ensino-aprendizagem de leitura e escrita seguindo um
processo que vai do mais simples ao mais complexo, ou seja, propõe-se primeiramente
aos alunos atividades de articulação de palavras para formar frases, de orações para